at a house party. oliver's friend raul was having a birthday and i was allowed to come as the only other gringo who would leave oliver alone to work his magic with the nicaraguan girls. i've seen him out with a different one each night, each one ninety pounds of makeup- and soap-opera- obsessed beauty. i ribbed him about it a bit on the way over and he said, with some force, "i am
not here to hang out with europeans."
fair enough. i tried my best, down south, not to hang out with them either. but hearing him joke about their behavior was adding to a little nagging question i've been thinking about for years.
the party was rather dull, which surprised me. there was very little dancing, a lot of sitting around at rented tables. cow tongue was served. oliver couldn't eat any more when i remarked that eating it felt exactly like it would feel if you just bit right through your own tongue. we shared a bottle of rum under the table with a couple other friends and decided to split when it was gone.
we ended up at cafe nuit, a bar that hosted maybe 60 or 70 percent foreigners. there we found sheila, adan, and gilbert, three nicas that oliver had worked with at the english school. i could see that sheila was right up oliver's alley: mascara lashes out to HERE, painted-on white jeans, silver jewelry twinkling and tinkling... adan and gilbert wanted to practice english, which was fine with me. "how do you say this...
amanecer?"
"dawn."
"DOWN."
"dawn."
"down. we will see the DOWN tonight!"
we had a couple beers and then i extricated myself from an awkward conversation with a guy who had stayed at the hotel in montezuma. for some ungodly reason he wanted to tell me that nicaraguan girls were hotter than costa rican girls. i'm not sure why he wanted to share this with a stranger who'd served him breakfast once. a blonde couple at a nearby table took about 50 pictures of us having this interaction. i tugged at my skirt and clinked my beer with his. "okay, ciao."
the next bar was called inuit-kayak. i'm not making this up. it seemed an appropriate name for the culture clash i was feeling. it was way out at the end of the road by the lake; sheila saw adan's cousin and he gave us a lift. when we got out, i walked ahead with her as she tripped daintily on her six inch heels. the cousin took my arm over bumps in the road and talked loudly at me about how nice his car was. he was able to talk over everyone even with halting english.
please don't touch me.we sat, filled glasses. oliver and sheila were deep in conversation. he was drunk now, and couldn't take his eyes off her lips, her neckline. the cousin was hissing into his ear, "isn't she hot?"
i'd had a few by then. wasn't long before adan, gilbert, and i were deep in a discussion of translation and second languages. my spanish is good, great even-- five years later i can still pass as a native argentine or a spaniard if i feel like a laugh. i express myself well, even eloquently sometimes... but something is always lacking.
so i'm trying to understand what that is. i'm always a little bewildered when people i know get married to people who speak a different first language, because i've never been able to feel like i was communicating closely enough to fall in love with a person asi. there's no line between culture and language, either, so it's impossible to say whether i'm just not interpreting my thoughts well or if there's no cultural context for what i say.
to their credit, gilbert and adan not only put up with my spanish ramblings but had a lot to say about the paradox of second languages. i laughed about how sometimes there are terrible movies that become extremely popular outside the u.s. i used to think people from other countries had a higher tolerance for stupidity in entertainment, or needed their jokes to be more obvious, or whatever, but i think the truth is that when something is translated, it effectively becomes a different film or book. maybe these bad movies are actually great in other languages. they laughed and said that they love movies translated in mexico, but movies translated in spain or argentina are dry and boring.
it might be that the whole theory is invalid because doesn't every single person have their own interpretation of language? but still. the question of love, of deep or even shallow understanding of feelings, that's what throws me. i'm a verbal learner, a verbal communicator. i write and i read and i talk and listen to get nearly all of my information; being with a person who couldn't meet me halfway in that respect, well, as of yet that has never worked for me.
oliver's hand had found sheila's under the table, though the cousin was monopolizing the conversation. her eyes had gone rather blurry as well. i was reminded of oliver's terse "i'm not here to hang out with europeans."
a european approached. german, or possibly dutch. he knew sheila. he called her "woman." "hey woman, why you don't come with me?" she giggled nervously and shot oliver a look:
get me out of this. he brushed the man off.
adan showed me the poetry he had written using the notepad function on his cell phone. i was struck by how agreeable they both were. neither had asked me if i was married, had a boyfriend, had kids. neither of them had told me that i was beautiful, neither had pressed me to drink more or tried to touch me. neither had sucked their teeth or whistled at me or any other woman.
maybe they're gay.
it was five in the morning. gilbert and adan had already gone. i told them i would come to the english school. as we headed to the parking lot, the cousin insisted that we come in his car. "no, we'll take a cab."
"no, you're coming with me. get in the car."
"oliver, he's trashed and he's being kind of a jerk..." i trailed off. the cousin was dragging sheila by the left hand, oliver ambled along holding her right. we were obviously getting into this car.
sigh.
we got into the car. as the cousin opened one door for me, sheila and oliver kissed against the other. he turned the key. nothing. again. nothing. once more. nothing. "sheila, diles que se vayan en taxi," he hissed, speaking in spanish for the first time, fondling her knee.
we understood and got out, trying to laugh it off. "vamos todos en taxi ahora. venga." but he had seriously lost face and was angry. he checked under the hood-- his battery had been stolen. sheila looked longingly at oliver. the cousin grabbed her and jerked her, hard, into the car. "diles que se vayan. tu te quedas conmigo."
oliver went to grab a taxi. sheila's door was still open, one foot out. she wanted to come in the cab with us. i would never leave a girlfriend in that situation in the states. i went back over. "sheila, come with us. you have to go back to town anyway to get a new battery. we'll pay for the taxi."
she looked at me, her eyes uncertain from alcohol and indecision. oliver, from behind me-- "he's her cousin. it'll be okay." she got out.
"he's not her cousin, he's the other guy's cousin, right?" she nodded.
"do you feel safe?"
no, she admitted. but she wouldn't come with us. there was nothing i could do. "i can't leave him alone," she whispered.
the sun had risen. oliver and i got in the taxi by ourselves. we stayed awake playing guitar until the tamale man made his delivery. tamales are good at 7:30 in the morning.